Hay tés que tejen diálogos
con la delicadeza
de los bordados y los estucos antiguos
erigidos sobre la paciencia de las manos sin prisa.
No cuentan las horas,
sino los minutos que se llenaron
de sentido y forma.
con la delicadeza
de los bordados y los estucos antiguos
erigidos sobre la paciencia de las manos sin prisa.
No cuentan las horas,
sino los minutos que se llenaron
de sentido y forma.
(María Seisdedos)
8 comentarios:
«las manos sin prisa» sugerem, literalmente, muitas e diferentes'filigranas'...
Pues, eso.
;)
Conque no borra usted ningún post, ¿eh? Y el rondó en la menor de don Wolfgang, ¿a dónde ha ido a parar?
Grr
Si, Jonas, te diste cuenta.
Pero esas campanillas moradas, ¿como se hacen?
Rick, no me digas que se me ha perdido el rondó, filigrana de honor al texto de María...(voy a ver)
you should listen to the Artur Schnabel performance.
(assim recomendou um entendido, nos comentários)
Experimenta.
;)
Me gusta el texto de María Seisdedos por su delicadeza pero no me gusta el té. ¡Seré desgraciada!
Saludos de nuevo a mi vuelta del Mediterráneo. Minervina.
Claro Jonas, Schnabel, no lo había encontrado en castellano. Deliciosa grabación y en qué fecha temprana. Gracias a tu amigo. Pero Ashkenazy es una debilidad personal.
Minervina, aquí el té es el pretexto y el texto de María es una delicia.
Me alegra que vuelvas a la tertulia.
Publicar un comentario